[English] [Nederlands]


Alle gedichten en beschrijvingen zijn door de insjmoezer zelf uitgedacht, bewerkt en opschrift gesteld zonder enig hulp van derden.
Deze gedichten en beschrijvingen zijn weergegeven in de Nederlandse en Engelse taal.
Gedichten en beschrijvingen zijn een herziene uitgave, gezien in de eerste editie teveel taalfouten waren verwerkt.
De gedichten als beschrijvingen zijn in variabele tekst te lezen wat het lezen veraangenaamt.
Alleen Medische Rubriek en slagzinnen zijn vermeld op een aparte pagina.
Al wat door de insjmoezer is geschreven en op internet is geplaatst staat geregistreerd bij de belastingdienst.
Wat inhoudt dat men alle gedichten en beschrijvingen mag kopiëren maar niet ten gelde maken of publiceren, in welke vorm ook, onder een andere naam dan de insjmoezer, daar men zich dan schuldig maakt aan plagiaat.
Het meest naar voren komende in deze gedichten en beschrijvingen is de reden van al wat leeft op deze planeet, een uitleg die nog nooit door iemand op schrift is gesteld. Het is beslist niet de bedoeling om met dit schrijven, wie dan ook, te beledigen.
De vertaling van schrijversnaam, de insjmoezer, is een joods Bargoens woord wat in de Nederlandse taal betekent, de leugenaar of ook wel de ouwehoer.
Schrijver dezes is van joods/christelijke afkomst.